Η 16η Απριλίου είναι η Παγκόσμια Ημέρα Φωνής και  την πρωτοβουλία για την καθιέρωση της πήραν οι Βραζιλιάνοι ωτορινολαρυγγολόγοι. Με αυτή την αφορμή θυμηθήκαμε αγαπημένες φωνές, που έχουμε συνδέσει με τα παιδικά μας χρόνια. Φωνές που κρύβονται πίσω από τους ήρωες των κινούμενων σχεδίων.

Σε ποιόν δεν αρέσει να επιστρέφει για λίγο στην παιδική του ηλικία; Ποιος δεν έχει ξεκλέψει λίγο χρόνο, έστω και στα κλεφτά, για να χαζέψει ένα αγαπημένο του παιδικό που πέτυχε στην τηλεόραση κάνοντας ζάμπινγκ και σίγουρα πόσες φορές προσπαθήσαμε να αναγνωρίσουμε ποιος/ποια είναι η φωνή που κρύβεται πίσω από τους αγαπημένους μας ήρωες.

Τελικά, ποιος κρύβεται πίσω από τον γλυκό αρκούδο Γουίνι, τον κακό μάγο Δρακουμέλ ή το γλυκό ψαράκι Νέμο; Εμείς συγκεντρώσαμε 5+1 αγαπημένους ηθοποιούς που είναι μετρ των μεταγλωττίσεων και σας τους αποκαλύπτουμε.

Τάσος Κωστής

Ο Τάσος Κωστής είναι ένα κεφάλαιο μεταγλωττίσεων μόνος του καθώς έχει χαρίσει τη φωνή του σε πάρα πολλούς παιδικούς ήρωες. Δυο Looney Tunes είχαν τη δική του φωνή, συγκεκριμένα ο Ντάφι Ντακ και ο Συλβέστερ, ενώ κρύβεται πίσω και από τον Γκούφι. Τη φωνή του την ακούμε στον Πήτερ Παν ως Κάπτεν Χουκ και Τζόρτζ Ντάρλινγκ, στον Superman ως καθηγητή Χάμιλτον, στην «Λαίδη και τον Αλήτη» ως Κάστορα, στη Σταχτοπούτα ως τον ποντικό Γκας ενώ είναι και η φωνή του Αστυνόμου ΣαΪνη και του Ντένι του Τρομερού.

Ο κακός μας Δρακουμέλ, επίσης, οφείλει τη φωνή του στον Τάσο Κωστή. Φυσικά δε γινόταν αυτή η φωνή να λείπει από το αγαπημένο μας παιδικό έργο Μπομπ ο Μάστορας που η φωνή του Τάσου Κωστή παίρνει τη μορφή του Ρούλη Γερανούλη, του Μένιου Τρακτερένιου και του Τάκη Οδοστρωτάκη.

Για το τέλος όμως αφήσαμε τη μεγαλύτερή του επιτυχία τον λαίμαργο ατακαδόρο αγριόχοιρο Πούμπα.

Ακίνδυνος Γκίκας

Μια από τις πιο χαρακτηριστικές φωνές κινουμένων σχεδίων είναι η φωνή του Ακίνδύνου Γκίκα.

Η φωνή του βρίσκεται πίσω από τον άρχοντα Λάιονο τον Thundrcats. Ναι εκείνη τη γάτα – ήρωας που έκανε όλους μας στην παιδική μας ηλικία να φωνάζουμε με πάθος το σύνθημα «Thunder, thunder, thyndercats». Ο Ακίνδυνος Γκίκας είναι και η φωνή πίσω από τον Captain Planet. Έχει δανείσει τη φωνή του στο πανφάγο καλοκάγαθο τερατάκι Taz αλλά και στον επιστήμον Λουντβιχ Φον Ντρεικ. Ο ρόλος όμως που τον σημάδεψε είναι αυτός Winnie The Pooh που ο Ακίνδυνος δανείζει τη φωνή του για περισσότερα από 20 χρόνια.

Φυσικά έχει χαρίσει τη φωνή του και σε χαρακτήρες πολλών κινηματογραφικών παιδικών ταινιών αλλά για να τις αναφέρουμε το πιο πιθανό να χρειαστούμε ένα θέμα αποκλειστικά για τις μεταγλωττίσεις του Ακίνδυνου Γκίκα.

Σπύρος Μπιμπίλας


Ο άνθρωπος που έφερε στο κόσμο των μεταγλωττίσεων τον Ακίνδυνο Γκίκα και ίσως εκείνος που έχει χαρίσει τη φωνή του σε τόσους χαρακτήρες που ούτε ο ίδιος δε θυμάται . Επί 27 χρόνια ταξιδεύει στο κόσμο των κινουμένων σχεδίων με το αγαπημένο μας λαγουδάκι Bugs Bunny ενώ είναι η μοναδική φωνή στα Strumf, που δεν άλλαξε ποτέ. Ο Σπύρος Μπιμπίλας είναι ο Γκρινιάρης και ο Σκουντούφλης που τόσο αγαπάμε να πειράζουμε.

Ο ηθοποιός έχει χαρίσει επίσης τη φωνή του σε δεκάδες ζωάκια παιδικών ταινιών κάποια εξ αυτών είναι ο Bill η σαύρα από την ταινία Alice in Wonderland, ο Μέγας Δούκας από τη Cinderella,  o Κήρυκας στην Ωραία Κοιμωμένη, ο ακανθόχοιρος στο Fox and the Hound, ο Ιάγκο στον Alladin, ο Ζαζού στο The Lion King, ο πιγκουίνος Τιπ στη Μικρή γοργόνα 2, ο Μπισκοτούλης στην ταινία Shrek , ο Κύριος Πινγκ από το Kung Fu Panda, και ο Σουίφτης Μελάνης στη Μικρή γοργόνα 3.

Ματίνα Καρρά

Τι να πρωτοθυμηθεί και τι να ξεχάσει κανείς… Ίσως η κορυφαία γυναικεία φωνή των μεταγλωττίσεων. Η φωνή πίσω από τους πιο αγαπημένους μας χαρακτήρες κοριτσιών σε κινούμενα σχέδια όπως η μικρή Λουλού, η Πίπη Φακιδομύτη, η Μαρουλίτα, η Χιονάτη και φυσικά η αξέχαστη Μάγια η Μέλισσα.

Ηλίας Ζέρβος

Η ελληνική φωνή του αγαπημένου μας Mickey Mouse, ο Spike των Tom & Jerry, ο Τσιτάτο από το Timon & Pumbaa , ο Ραταπλάν από τον Lucky Luke, ο Panthro από τους Thundercuts, ο Ξέρξης το Φίδι αλλά και ο αρχηγός Φρουράς στον Aladin όλοι αυτοί αλλά και δεκάδες ακόμη χαρακτήρες κινουμένων σχεδίων καθώς και κινηματογραφικών παιδικών ταινιών έχουν ως κοινό παρανομαστή τη φωνή του Ηλία Ζέρβου.

Να τονίσουμε βέβαια πως ο αριθμός των ηθοποιών-και όχι μόνο – που ασχολήθηκαν με μεταγλωττίσεις είναι πολύ μεγάλος και δε περιορίζεται μόνο στις πέντε φωνές που αναφέραμε.

Αναφορικά κάποιοι ακόμη που έχουν δανείσει τις φωνές τους σε παιδικούς ήρωες είναι η Εβελίνα Παπούλια (Τζείν), ο Θοδωρής Αθερίδης (Μάρτιν, Ψάχνοντας το Νέμο), Μυρτώ Αλικάκη (Αναστασία), Κώστας Βουτσάς (Καρλ Φρεντρικσεν, Ψηλά στον Ουρανό), ΤζόΪς Ευείδη (Τερκ ,Ταρζαν), Ζουγανέλης Γιάννης (Γκρου, Εγω ο Απαισιότατος κ.α),  Πέμη Ζούνη (Εσμεράλντα, Η Παναγία των Παρισσίων), Σταμάτης Κραουνάκης (Λούις, η Πργκίπισσα και ο Βάτραχος), Πάνος Μουζουράκης (Όλαφ , Frozen), Τσαλίκης Γιώργος (Το Κοτοπουλάκι, το Κοτοπουλάκι) κ.α

 

Τέλος, δε θα μπορούσε να λείπει από το αφιέρωμά μας η φωνή του Χρήστου Σιμαρδάνη. Μπορεί ο ηθοποιός ο οποίος έφυγε από τη ζωή σε ηλικία 61 ετών να μη χάρισε τη φωνή του σε κάποιο χαρακτήρα κινούμενων σχεδίων όμως είναι μια από τις πιο γνώριμες φωνές στα αυτιά μας. Για πολλούς ίσως είναι και η πιο χαρακτηριστική φωνή της ελληνικής τηλεόρασης.